Förra veckan och den här har jag provveckor i skolan. Jag
hade fyra prov förra veckan och två igår. Förra måndagen hade jag prov i
nederländska och geografi. Provet i nederländska bestod av fyra delar:
rättstavning, skiljetecken, formulering och grammatik. Jag hade övat duktigt,
men formulering var svårt för mig som utlänning. Det dök upp uttryck jag inte
känner till. Som tur var bestod hela provet av flervalsfrågor, så jag gissade
lite.
Det lustiga är att jag nu kan stava alla svåra holländska
ord, men fortfarande inte de lätta. Och jag kan dela in en mening i satsdelar,
men vet fortfarande inte vilka ord som är en eller ett. Sånt frågade de förstås
inte för man utgår ifrån att alla kan det.
De andra proven bestod också av flervalsfrågor. Jag hade
fått tips av en lärare att bläddra igenom skolböcker i alla provämnen och det
visade sig vara ett väldigt värdefullt tips. Tack vare det visste jag att det
kan bli jordbävning i Groningen på grund av naturgasutvinningen.
Jag fick i alla fall godkänt på alla prov förra veckan.
Igår hade jag min första praktikdag. Jag gör praktik i klass
tre, vilket motsvarar typ nollan i Sverige. Barnen är 6-7 år och i full fart
med att lära sig läsa och skriva. Det är faktiskt samma barn som jag hade när
jag jobbade som lärarassistent, så jag känner alla barn redan. Inte alls dumt
att kunna deras namn och veta hur de beter sig. Barnen hade inte glömt bort mig
heller. Och inte Gerwin heller för del delen. De kommer aldrig glömma att de
skrev bokstäver i raklödder med honom.
Dagen bestod mest av observerande för min del. På morgonen
berättade jag lite om mig själv och jag frågade om de visste vilket land jag
kom ifrån.
”Israel!” gissade barnen. Om man är sex år och går i en
kristen skola är nog Israel det land man hör mest om.
Jag visade ett par foton av Sverige och barnen förvånades
över all snön på cyklarna och en flicka frågade om det var roligt i Sverige.
På förmiddagarna har barnen bara matte och nederländska och
på eftermiddagen varierar det lite från dag till dag. Igår hade de gympa och
jag stod och höjde repet vid höjdhoppet.
I helgen upplevde jag mitt första möte med språket frisiska.
Gerwin och jag var i provinsen Friesland (i norra Holland) på en
missionskonferens. Konferensen var på en gård utanför en liten, liten by ute i
ingenstans. På fredagen gick vi på jakt efter middag (läs pommes frites). Det
fanns ingen snackbar i byn, men byn var ju förstås inte utan pommes
frites-försörjning. En bybo upplyste oss om att vi kunde köpa det på puben.
Vi gick dit och medan vi väntade på vår beställning
tjuvlyssnade vi lite på konversionen bredvid. Kvinnan i paret som pratade var fullt
förstålig, men när mannen pratade undrade jag om det var något fel på min
holländska eller om han pratade med mat i munnen. Som ni kanske förstår av detta så låter
frisiskan som danska. Många har sagt till mig att de hört att svenska och
frisiska ska likna varandra och frågat om jag förstår frisiska. Svaret är
alltså nej. Jag förstår inte ett ord.
Så var ännu en pusselbit lagd i mitt holländska kulturpussel.
haha! Men jag skulle också vilja åka till Friesland, för det låter som hav och svensk västkust. Men då tar jag nog matsäck med mig.
SvaraRadera