| Dusch |
| Bakom detta hus stod tälten |
När vi kom dit visste vi ingenting. Bara att vi skulle göra
något med barn och att vi inte fick ha smink, smycken eller korta shorts. På
flygplatsen i Bukarest träffade vi andra deltagare och blev mötta av en
OM-representat som hjälpte oss att med buss och tunnelbana ta oss till en
tågstation. Han såg till att vi kom på rätt tåg och vi steg på för en
tretimmars svettig resa till Brasov. Vi hade inte fått tid att köpa vatten, så
i Brasov gick vi alla direkt från tågdörren till kioskdörren. På stationen i
Brasov skulle vi bli mötta, men det var ingen där. Lyckligtvis kom det två
OM-ledare redan efter fem minuter och vi hoppade in i en minibuss. På vägen
till byn Bod där vi skulle bo, skämtade en av ledarna och sa att han hade hyrt
ett hotell. Fast utan sängar, toalett och dusch. Jag började ångra mig lite.
| Rusningstrafik |
Det visade sig när vi kom fram att boendet inte alls var
dåligt. Vi sov i fina tält i en äppelträdgård och det fanns utedass. Det
byggdes till och med upp duschar de första dagarna med soluppvärmt vatten.
Dessutom fick vi elektricitet och vatten från grannen. Mjölk till frukosten
fick vi också från grannen eftersom han hade kor.
Grannen hade en tupp också som för full hals skrek ”kuckele
kuhuhöeuö” på morgonen kl. 03.30 och 06.30. Sen vaknade några andra tuppar i
områden och grannens skällande hund och gäss. Ingen toppensömn alltså. Inte
hjälpte det heller att luftmadrassen läckte.
| Höna som gått vilse |
Förutom grannens djur
hade vi egna. En groda i duschen höll en sällskap när man duschade och prickiga
sniglar kom fram på kvällen vid tandborst-tid. När det hade regnat kryllade det
av grodor som man fick försöka att inte trampa på.
En dag irrade sig en av grannens höns in i vår trädgård och
en annan dag flög det ut en fågel ut tältet när jag gick in.
Lunchen bestod alltid av soppa, lagad av någon i
församlingen. Soppa när det är 37 grader ute kan tyckas lite konstigt, men en
rumän i teamet förklarade av de åt soppa på sommaren för att få i sig
tillräckligt med vatten. Logiskt. Efter soppan fick vi en enkel rätt som ofta
innehöll kål. Det var kvinnor från församlingen som lagade maten och den var
alltid god.
Middagen var bröd och rester från dagens soppa. Jag hade
förväntat mig magont hela veckan, för så är det ofta när jag är utomlands och
någon annan lagar mat. Jag hade inga problem alls med magen. Kanske berodde det
på att jag följt vaccinationsbyråns råd att dricka Coca Cola varje dag. Det
dödar tydligen alla utländska bakterier.
Vi var ca 20 personer i vårt team. Tre från Storbritannien,
en från Irland, tre från Schweiz, en från USA, två från Mexico och resten
rumäner. Rumänerna var anknutna till en kyrka i närheten.
Den andra dagen gick vi runt och delade ut inbjudningar till
barn i två olika byar. Dessutom målade vi flaggor som representerade varje
tävlingslag. Mitt lag var förstås Sverige och det leddes av mig, en rumän och
en britt.
Detta var vad vi gjorde de kommande fem dagarna i två olika
byar. Det var så roligt att umgås med barnen att jag glömde bort hettan. Flera
gånger under lekarna var det vattenpaus och barnen sprang fram till
vattenflaskan och höll upp sina muggar. Jag har aldrig sett svenska barn bli så
glada för vatten!
Barnen var fattiga och det syntes på deras kläder. Vissa
hade hål i kläderna eller förstora kläder. En pojke hade en Bamseklubben-tröja
och en annan en tröja från landslagets fotbollsklubb. Alltså kläder som
skickats från Sverige till fattiga barn i Rumänien.
På söndagskvällen var vi i en evangelisk kyrka. Utanför
kyrksalen satt en skylt: ”Stäng av din telefon och öppna ditt hjärta”. Kvinnor
och män satt separat och kvinnorna bar kjol och någonting på huvudet. Bänkarna
var ruskigt obekväma. En söt flicka i för liten prinsessklänning sjöng.
På onsdagen var det prisutdelning och vi knöt medaljer i
bilen. Mitt lag kom sist i båda byarna, men barnen fick i alla fall diplom.
| Se upp för hunden! |
Vi åt en trevlig middag (pasta med parmesan och socker) i
solnedgången och lekte med kattungarna.
Jag tyckte mycket om byn där vi bodde. Husen var färgglada,
människorna vänliga och hästarna med vagnar skapade en speciell stämning.
Elkablarna var trassliga och rusningtiden var när korna gick till och från
hagen.
| Brasov |
De sista två dagarna turistade vi. Vi besökte Draculas slott
som inte hade något alls med Dracula att göra och vi tittade på staden Brasov. I
Draculas slott hade vi en guide som inte alls verkade intresserad av det hon
sa, utan mest oroade sig för att hon skulle komma med på bild, hade telefonen
på och skrek åt de andra i rummet att vara tysta. När hon var klar försvann hon
snabbt iväg med telefonen vid örat.
| På jakt efter barn |
| Vår gata |
Filippa, I loved reading your account of the trip! (my computer translated it to English for me) You tell the stories in such a great way! It was an honor to meet and work with you and your husband, and the rest of the team.
SvaraRaderaRolig och levande sammanfattning av det du berättade o visade på Skype! maman
SvaraRadera